prijevod

KAKO NASTAJE LOŠ PRIJEVOD

KAKO NASTAJE LOŠ PRIJEVOD

Jedan od razloga koji čini prijevod tako fascinantnim je činjenica da je rijetko nešto isključivo crno i bijelo. S tolikim različitim aspektima pisanog jezika, kao što su leksikon, gramatika, struktura i tako dalje, teško je uvijek pogoditi točno značenje i prenijeti duh jezika.   Ako je to slučaj, kada je riječ o prevođenju teksta s … Continued

STROJNO PREVOĐENJE

STROJNO PREVOĐENJE

ZAŠTO NE BISMO TREBALI KORISTITI STROJNO PREVOĐENJE Strojno prevođenje je specijalno napravljen računarski softver sa ciljem prevođenja teksta s jednog jezika na drugi. Korištenjem softvera za strojno prevođenje, vršimo zamjenu riječi jednog jezika riječima drugog jezika. Također, moguće je pokušati složenije prijevode, što dopušta bolje rukovanje razlikama u lingvističkoj tipologiji, prepoznavanje fraza, prevođenje idioma, kao … Continued

Tečaj poslovnog engleskog Zaprešić

Tečaj poslovnog engleskog Zaprešić

U današnjem poslovnom svijetu od vitalne je važnosti poznavanje jednog ili više stranih jezika s naglaskom na preciznost u komunikaciji s inozemnim partnerima te poboljšanje suradnje unutar međunarodnog tima. Upravo se stjecanjem i poboljšavanjem jezičnih vještina povećava vrijednost suradnika kao i ukupna konkurentnost poduzeća. Kao idealno rješenje za Vaše smo potrebe izradili tečaj POSLOVNOG ENGLESKOG. Tečaj … Continued

Prijevodi – Tečajevi – Edukacije

Prijevodi – Tečajevi – Edukacije

Kako bi hrvatskim poduzećima i njihovim suradnicima na inozemnim tržištima, kao i stranim poduzećima i njihovim suradnicima na hrvatskom tržištu olakšali komunikaciju i pristup, stručni tim tvrtke PAVUNA d.o.o. nudi sve potrebne usluge iz jedne ruke: – poslovne, konverzacijske i opće tečajeve jezika (engleski, njemački, talijanski, ruski, francuski, španjolski i hrvatski za strance), na dvije … Continued

Sretan Uskrs

Sretan Uskrs

Svim našim polaznicima, klijentima i prijateljima… Happy Easter! Buona Pasqua! Wesolych swiat! Frohe Ostern! Veselé Velikonoce! Joyeuses Pâques! Schtsjastlivyje Paschi! Felices Pascuas! želi Vam PAVUNA d.o.o. Prijevodi – Tečajevi – Edukacije www.pavuna.hr Radnička cesta 27, Zagreb Ante Starčevića 11, Zaprešić   Tečajevi stranih jezika – PAVUNA by Slidely Slideshow

Prijevodi u turizmu

Prijevodi u turizmu

Približava se još jedna turistička sezona. Turistički djelatnici cijele godine marljivo rade na oglašavanju koje im je danas dostupno u mnogim oblicima – od predstavljanja na nekim od turističkih sajmova, lokalnog oglašavanja putem jumbo plakata, oglašavanja putem medija i trenutačno najpopularnijeg – online oglašavanja. Koju god vrstu turističkog oglašavanja odabrali – turistički djelatnici  u svom … Continued

Podrška hrvatskim izvoznicima

Podrška hrvatskim izvoznicima

Mali ste hrvatski proizvođač/poduzetnik koji bi svoj proizvod/uslugu želio plasirati u Austriju, Njemačku ili neku od Europskih zemalja, no ne znate od kuda početi? Imate odličan proizvod ili uslugu i željeli biste proširiti tržište svog poslovanja i na ostale Europske zemlje? Kako se oglasiti na stranom tržištu, kako komunicirati i na kraju, kako prijeći preko … Continued

Hrvatski jezik

Hrvatski jezik

„Dobro poznavati svoj književni jezik dužnost je svakog obrazovanog čovjeka. Neko vrijeme možemo se opravdavati time što smo iz dijalekatskog kraja ili što smo imali slabog nastavnika, ali takva isprika ne može i ne smije vrijediti čitav život.“ -Ljudevit Jonke, hrvatski jezikoslovac O hrvatskom jeziku Hrvatski jezik je slavenski jezik, zapadnojužnoslavenske podskupine u slavenskoj grani … Continued

Twitter – savjeti za vođenje poslovnog profila

Twitter – savjeti za vođenje poslovnog profila

Twitter je odlična društvena mreža za sva poslovanja, uključujući i samostalne prevoditelje. Može pomoći u brendiraju Vaše usluge, u umrežavanju s ljudima sličnih interesa i svjetonazora, kao i za dijeljenje vijesti o poslu. Twitter nudi 140 znakova unutar kojih je moguće podijeliti informaciju, ali tu je i puno više od toga. Nije važno jeste li … Continued

Iz dnevnika prevoditelja

Iz dnevnika prevoditelja

Petak je. Oko 13.00 sati poslijepodne. U moj elektronski pretinac stiže e-pošta s naslovom predmeta: HITAN PRIJEVOD. Pismo je označeno crvenim uskličnikom visoke važnosti. Ne zvuči dobro. Otvaram Word dokument u privitku. Čekam sekundu-dvije dok brojač znakova odradi svoje. 63 549 znakova. Rok: ponedjeljak ujutro. Odgovaram klijentu kako je nemoguće kvalitetno prevesti 36 kartica s … Continued