Author Archives: Sandra

TELC – The European Language Certificate

TELC – The European Language Certificate

TELC The European Language Certificate (danas telc) međunarodno su standardizirani testovi deset svjetskih jezika. Telc gGmbH pružatelj je testiranja jezika sa sjedištem u Frankfurtu na Majni. Telc gGmbH u svojoj ponudi ima više od 70, međunarodno priznatih certifikata, uključujući opći jezik i jezik struke, kao i testove za školarce i studente. Svi jezični ispiti telca … Continued

Bilingvalno odgajanje djeteta

Bilingvalno odgajanje djeteta

Mitova o odgajanju bilingvalne djece ima u izobilju. Ponekad roditelji unaprijed bivaju obeshrabreni. Donosimo neke od najčešćih mitova – i pravu priču koja se krije iza odgoja bilingvalnog djeteta. Odrastanje uz više od jednog jezika zbunjuje dijete To je prva i najčešća zabluda. Neki roditelji smatraju da će dijete, ako je istovremeno izloženo dvama jezicima … Continued

ZIMSKI SEMESTAR 2017./2018. – UPISI

ZIMSKI SEMESTAR 2017./2018. – UPISI

JEZIČNI CENTAR PAVUNA / ZAGREB / ZAPREŠIĆ UPISI U NASTAVNU GODINU 2017./2018. Upisi u UBRZANE I REDOVNE tečajeve njemačkog, te redovne tečajeve engleskog, talijanskog, francuskog, španjolskog, ruskog, švedskog i hrvatskog za DJECU I ODRASLE svakim radnim danom od: 09.00 – 17.00 U Zaprešiću (Ante Starčevića 11) ili prema dogovoru u Zagrebu (Radnička cesta 27) tijekom … Continued

Učenje stranih jezika i joga

Učenje stranih jezika i joga

Prošli tjedan poveo sam svog prijatelja na jogu. Nakon vježbanja, pitao sam kako mu se svidjelo? Jedva da je mogao pričati. „To je bilo nešto najteže što sam učinio ove godine!“ Slegnuo sam ramenima: „Da, joga može biti teška!“ Iskreno, nisam uopće doživio njegov izazov. Bio sam previše zaokupljen uspoređivanjem samog sebe u odnosu na … Continued

Najbolje aplikacije za učenje njemačkog jezika

Najbolje aplikacije za učenje njemačkog jezika

Postoje brojne aplikacije za učenje jezika koje nam olakšavaju pristup jeziku. Donosimo vam samo neke od njih: duolingo Kada je učenje novog jezika u pitanju, duolingo je na prvom mjestu. Ova je aplikacija raznolika i ima zanimljiv pristup poučavanju i što je najvažnije – besplatna je. Svježa, zabavna i jednostavna za korištenja.   Babbel Dostupna … Continued

Učenje jezika tijekom ljeta

Učenje jezika tijekom ljeta

Ah, ljeto… plivanje, sladoledi na štapiću i prespavani dan.. barem je to ono čega se ja sjećam iz ljeta svog djetinjstva. Osim zabave koju ljeto donosi, to je i sjajna prilika da se nauči neki novi jezik ili nastavi sa usavršavanjem jezika kojeg već znamo. Takozvana „ljetna rupa“ predstavlja problem studentima svih predmeta. Otprilike dva … Continued

Kako se osloboditi straha od pričanja na stranom jeziku?

Kako se osloboditi straha od pričanja na stranom jeziku?

„Jeste li paralizirani od straha? To je dobar znak. Kao sumnja u samog sebe, strah može biti dobar pokazatelj. Strah nam govori što moramo raditi. Zapamtite pravilo: što više osjećamo strah radi nečeg što moramo napraviti, tim više možemo biti sigurni da upravo to moramo učiniti.“ – Steven Pressfield, Rat umjetnosti Ako ste poput mene, … Continued

Kada smo prestari za učenje novog jezika

Kada smo prestari za učenje novog jezika

„Volio bih naučiti novi jezika, ali učenje jezika mi nikako ne ide. Osim toga, moje vrijeme je već prošlo!“ Koliko puta ste čuli da je to netko rekao? Ali mogu se poistovjetiti s tim riječima. Kada sam dala otkaz i odlučila uzeti slobodnu godinu, djelomično kako bih vratila fluentnost svog španjolskog, bila sam zabrinuta da … Continued

10 njemačkih pjesama uz koje ćete brže učiti njemački

10 njemačkih pjesama uz koje ćete brže učiti njemački

10 njemačkih pjesama uz koje ćete brže učiti njemački Njemački jezik je jedan od prvih jezika koje sam učio (u školi u Irskoj, a kasnije u Berlinu). Ujedno je to i moj omiljeni jezik. Iako, sjećam se svojih frustracija tijekom učenja njemačkog. Kako sam se mučio s njemačkom gramatikom ili memoriranjem dugih njemačkih riječi. Zašto … Continued

KAKO NASTAJE LOŠ PRIJEVOD

KAKO NASTAJE LOŠ PRIJEVOD

Jedan od razloga koji čini prijevod tako fascinantnim je činjenica da je rijetko nešto isključivo crno i bijelo. S tolikim različitim aspektima pisanog jezika, kao što su leksikon, gramatika, struktura i tako dalje, teško je uvijek pogoditi točno značenje i prenijeti duh jezika.   Ako je to slučaj, kada je riječ o prevođenju teksta s … Continued